So che hai avuto delle esperiene'e negative quando ti sei fidata.
I know you've had some bad experiences trusting people.
Ti sei fidata e loro ti hanno mentito.
You trusted them. They lied to you.
ti sei fidata del tuo istinto per garantire il ritorno sicuro di un compagno agente un membro della tua famiglia, e ci sei riuscita.
I'm sorry. You trusted your instincts to ensure the safe return of a fellow agent, a member of your family, and you succeeded.
Ma non ti sei fidata abbastanza di me da permettermi di poterti aiutare.
But you didn't trust me enough to let me help.
E l'unico motivo per cui tu non ti sei fidata di me l'ultima volta e' stato per via di un malinteso.
And the only reason you didn't trust me last time Was because of a misunderstanding. yes, and to avoid another one,
Dell'ultima persona di cui ti sei fidata nella mia visione.
The last person you trusted in my vision.
Non ti sei fidata di me, invece avresti dovuto proprio farlo.
You didn't trust me and you really should have.
Perche' ti sei fidata di lui fin dall'inizio?
Why'd you trust him from the beginning?
Ti sei fidata di me perche'... Sentivi di poterlo fare.
You trusted me because you felt I could be trusted.
Mi hai invitato in casa tua e ti sei fidata di me.
You invited me into your home, and you trusted me.
So che ti sei fidata di lei, ma Bethany Mayfair e' stata la responsabile di cose orribili, Taylor.
I know you trusted her, but Bethany Mayfair was responsible for some very, very bad things, Taylor.
Non tutti sanno questa cosa su di te, ma me l'hai detta, ti sei fidata di me dicendomelo, mi hai permesso di conoscerti.
Nobody knows that about you, but you told me, trusted me with the information. You let me know you.
Ti sei fidata che io ti salvassi il babordo, ricordi?
You trusted me to hold your porch, remember?
Ti sei fidata di Max, dovresti seguire il tuo istinto.
You trusted Max. You should trust your own instincts.
Perche' sono quello di cui da subito ti sei fidata a dare la notizia.
Because I'm someone you trusted with the news in the first place.
Ti sei fidata di lei, e non di me.
It's very complicated. You trusted her. You didn't trust me.
Ti sei fidata di me e ti ho delusa.
You trusted me, and I let you down.
Ero piuttosto arrabbiato... quando non ti sei fidata di me.
I was pretty pissed When you didn't trust me.
Ti sei fidata a lasciarmi i tuoi figli.
You trusted me with your kids.
Non ti sei fidata nemmeno per qualche cambio dell'arredamento o del menu'.
You didn't even trust me to move some furniture or change the menu.
Chi e' questo ragazzo di cui sei fidata tanto da dargli la chiavetta?
Who's this boy that you trust with such evidence?
Perché ti sei fidata di me come socio e sto provando a ripagare la tua fiducia tenendoti aggiornata.
Because you trusted me with being partner, and I'm trying to repay that trust by keeping you in the loop.
Perché non ti sei fidata del sistema.
Because you didn't trust our system.
E... sei tu qui la bastarda con la B minuscola, Lemon, perche' dopo aver lavorato con me ogni giorno per quattro anni, non ti sei fidata di me per produrre il tuo show, e invece... ne hai fatto una questione di affari.
And you're the one being a lowercase wang, lemon, because after working with me every day for four years, you didn't trust me to produce your show. Instead, you made it about business.
Ti sei fidata, hai creduto in me e io ti ho tradita.
You trusted me, believed in me, and I betrayed you.
Ti sei fidata delle tue sensazioni, ed hai avuto ragione.
You trusted your gut, and you were right.
Perche' non ti sei fidata di me?
Why couldn't you have trusted me?
Sapevi che ti stavo mentendo e hai comunque continuato a guardarmi negli occhi ogni giorno e ti sei fidata di me.
You knew that I was lying to you, and still you looked me in the eye every day and you trusted me.
Ti sei fidata di me tanto da confidarmi il tuo grande segreto.
You trusted me enough to tell me your secret.
Detto questo... ti sei fidata del tuo istinto, anche quando tutte le prove erano contro di te.
That being said, you trusted you gut, even when all the evidence was against you.
E lui e' ferito perche' non ti sei fidata di lui.
And he's hurt because you didn't trust him.
Immagino sia ancora arrabbiato per la storia di Harry Nix, e perche' non ti sei fidata abbastanza di lui da dirgli cosa stava realmente accadendo.
I'm guessing he's still pissed about Harry Nix. That you didn't trust him enough to tell him what was going on.
Lo so che... tutti quelli... di cui ti sei fidata ti hanno tradito, ma... le persone... cambiano.
I know... Everyone you've ever trusted has betrayed you, but... People... change.
0.92052006721497s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?